What should I look for in a VAUDE baby carrier?

Provide your child with unique nature experiences already at the age of a baby - this is made possible by our baby carrier . However, in order to enjoy the time outdoors together without restrictions, you should know a few details about the baby carrier. In general, the baby carrier is suitable exclusively for children up to 3 years and with a weight of 3 to 15 kg.

These are the pre-settings to make when using the baby carrier

Before using the baby carrier, you should follow the following two steps. It does not matter whether you carry your baby in front or on your back.

Adjusting the width of the baby carrier

How wide you should adjust the baby carrier depends on the age of your baby. For small babies, the inner bars (narrower seat width) are suitable and for larger babies, the outer bars (wider seat width).

Die Grafik zeigt wie man die Sitzbreite an der Amare Babytrage einstellt.Die Grafik zeigt wie man die Sitzbreite an der Amare Babytrage einstellt.

How do I use the back extension?

A few hints first: If your baby is sleeping in the front carrier, you can very quietly open the extension. If the opposite is the case and your baby is restless, you can stabilize him or her with the help of the extension. After all, the extension serves to support larger children in the shoulder area. The baby carrier grows with the child, so to speak.

  • Level 1 - open: large baby
  • Stage 2 - fastened in the middle: medium baby
  • Level 3 - attached at the bottom: small baby
Die Grafik zeigt wie man die Rückenverlängerung nutzt.Die Grafik zeigt wie man die Rückenverlängerung nutzt.

Carrying baby with X-shoulder straps at the front

How to carry your baby in the front as shown in the picture, we explain in the video.

Carrying baby with H-shoulder straps on the back

How to carry your baby on your back as shown in the picture, we explain in the video.

Tips for an ergonomic position of your baby

Das Foto zeigt die Anhock-Spreizhaltung des Babys in der Babytrage.Das Foto zeigt die Anhock-Spreizhaltung des Babys in der Babytrage.

M-shape tuck-in straddle posture

Make sure that your baby is in the ergonomically correct straddle position. Your baby's knees should be higher than the bottom.

Das Fotos zeigt die richtige Sitzhaltung mit Rundrücken des Babys in der Babytrage.Das Fotos zeigt die richtige Sitzhaltung mit Rundrücken des Babys in der Babytrage.

Hunchback

Make sure your baby forms a hunchback to ensure the correct sitting posture.

Das Foto zeigt die Kopf-Kuss-Haltung.Das Foto zeigt die Kopf-Kuss-Haltung.

Head-kissing posture

If you can kiss your baby's head, your baby has the correct seat height.

Bolster and head support in the baby carrier

Depending on how old your baby is and how much he moves, you should position the headrest. When your baby is awake, the headrest acts as a bolster to support the baby's head.

The bolster should reach to the middle of the ear until the baby can control the head and neck well and hold it by itself. The length of the complete back section is adjustable with the help of the back extension.

Das Foto zeigt den Einsatz der Nackenrolle an der Amare Babytrage.Das Foto zeigt den Einsatz der Nackenrolle an der Amare Babytrage.

Use headrest to protect baby from wind and light

When your child is sleeping, you can also use the headrest to keep out light and wind. To do this, simply connect one side to the shoulder strap.

Important: One side must always be open. Also make sure that the baby's airways are clear and that the face is visible.

Das Fotos zeigt, wie man die Kopfstütze auch als Licht- und Windschutz nutzen kann.Das Fotos zeigt, wie man die Kopfstütze auch als Licht- und Windschutz nutzen kann.

For more information on how to use the Amare baby carrier correctly, see our user guide.

If you are interested in how we developed the baby carrier, we recommend our article from the product stories section.